pricala si tako hrabro I slatko
spustajuci glave medju moje noge
dok su limuzine cekale na ulici
To su bili dani I to je bio Njujork
trcali smo za novcem I mesom
I to se zvase ljubav za radnike u pjesmi
I jos je uvijek za one koji su jos tu
Ah ali ti si odustala, zar nisi duso
samo si okrenula svoja ledja u gomili
ti si otisla, I nikad nisam cuo da kazes
Trebam te, ne trebam te
Trebam te, ne trebam te
I sve tako se vrti u krug
Sjecam te se dobro u Celzi Hotelu
bila si slavna, tvoje srce legenda
Rekla si da volis zgodne muskarce
ali sam ja bio izuzetak
I stisnula si saku za sve kao sto smo mi
pod pritiskom figura ljepote
ispravila si se poslije I rekla, "Nema veze
mi smo ruzni, ali imamo muziku"
Ah ali ti si odustala, zar nisi duso
samo si okrenula svoja ledja u gomili
ti si otisla, I nikad nisam cuo da kazes
Trebam te, ne trebam te
Trebam te, ne trebam te
I sve tako se vrti u krug
Ja ne mislim da sam te volio najvise
Ne pamtim svaku palu pticu
Sjecam te se dobro u Celzi Hotelu
to je sve, ne mislim cak o tome cesto...
Ovaj prevod sam uradio davno, i evo po prvi put da ga objavim.
Interesantno je reci da je ova pjesma posvecena Dzenis Dzoplin, naime njih dvoje su se sreli u liftu cuvenog Celzi Hotela u Njujorku, gdje su vrijeme provodili i ustvari zivjeli mnogi umjetnici tog doba.
Dzenis je usla u lift i zatekla Koena, koji je upitao "Koga trazite", ona je rekla "Trazim Krisa Kristofersona",
na sta je on odgovorio, "Imas srece, ja sam Kris Kristoferson"

Prije mnogo godina slusao sam ovu pjesmu, tiho, u mraku kuhinje gdje sam spavao,
ne razumijuci o cemu se radi... osim onog I need you...
u isto vrijeme na drugom kraju gradu, jedna djevojcica je isto lezala u svom krevutu u kuhinji i slusala
neku svoju muziku i mi smo se voljeli, a da to nismo ni znali...
*****
